2007. október 26., péntek

2007. október 25. - Bánki Éva: Magyar Dekameron

2007. október 25-én Magyar Dekameron című kötete kapcsán Bánki Éva volt az Irodalmi Centrifugában Bódis Kriszta és Gordon Agáta vendége.

Mesefolyam az éjszakában - Boccacciotól Bánki Éváig. Részleteket mutatott be Szalay Kriszta.

Jegyzetek a Magyar Dekameronról:
Zsolozsmával kezdődik: Isten fia üdvösséges...
Firenzeiek: multikulti időutazók. Határvidékiek: identitás- és tudatvesztésben élők.
Zseniális forma: sokat kíván, de mindent elbír!
A női önvallomást, a vérbő mesét, olvasmányélményeket, parafrázisokat, fantasyt....
A teljesség igénye.
Óriási területét szőtte be a nőirodalomnak. Illetve az irodalmi nő fehér foltjait térképezte fel.

Áthallások, hullámok: történelmi-kulturális-személyes és emlék- szövedék.
Boccaccio – őt mindig halljuk, és mindig hallunk másokat is.
Old Satterhand – Karl May
Szapolyai János szoboravatója: Jókai, Petőfi, Szapolyai Izabella, Gyulai Ilona Horthy Istvánné, A Horthyak titkos családi élete.
Szentimentális történet: Rakovszky, Gordon
Saját történet

Nagy társadalmi fesztáv
Körkép és panoráma

Zoomolós technika: a mentális múltra zoomol, majd vissza a kertvárosi multikultiba.
Sok tükör, nagy önismeret.
Tanár-nemzedékek: „Egész népemet fogom taní...”
(G. A.)

Bánki Éva: Döbröghyné Ludas Panni (Részlet a Magyar Dekameronból)
"A szerelem többértelműségével szerettem volna játszani" - Az est szerkesztett változata
Bánki Éva honlapja

Nincsenek megjegyzések: